Exclusive First Look: Fox Unveils New Touch Key Art – But There's a Twist!

Get More: First Look

Fox’s key art for Touch is getting a fancy new Russian dressing.

Here’s your (North American) exclusive first look at the super-cool Russian version of the rookie drama’s official poster, which was unveiled Monday in Moscow during the final overseas leg of the show’s international tour — which culminates this Sunday in New York. (Touch resumes its freshman run on Thursday, March 22, at 9/8c).

First person to correctly figure out the Russian translation for Touch (as featured in the artwork below) gets a homemade Blini pancake.



Comments (14)

  • SVYAZ’ I think

    Comment by baz – March 12, 2012 02:02 PM PDT  Reply To This Post
  • Link !

    Comment by sobermuse – March 12, 2012 02:04 PM PDT  Reply To This Post
  • Contact! I’ll take those pancakes now.

    Comment by @mojo_ca – March 12, 2012 02:06 PM PDT  Reply To This Post
  • Коснитесь

    Comment by Aaron – March 12, 2012 02:06 PM PDT  Reply To This Post
  • Нажмите is Touch in Russian

    Comment by JayMikeWal – March 12, 2012 02:14 PM PDT  Reply To This Post
  • Communication!

    Comment by CrimsonRegret – March 12, 2012 02:58 PM PDT  Reply To This Post
  • Connection =)

    Comment by Christina – March 12, 2012 03:06 PM PDT  Reply To This Post
    • yes, this.
      not very true but understandable.

      Comment by ally – March 12, 2012 04:42 PM PDT  Reply To This Post
  • I think better would be CONTACT КОНТАКТ – to translate the sense of the film. Связь in Russian makes different sense! But as for the length of the word – Связь is better.

    Comment by alerna – March 12, 2012 07:32 PM PDT  Reply To This Post
  • О! Буду смотреть на Первом канале!
    P.S. Touch in Russian is прикосновение, but never mind. Связь is connection, link and a lot of another meanings.

    Comment by Sasha – March 13, 2012 05:04 AM PDT  Reply To This Post
  • Сенсорный is Touch in Russian

    Comment by Jericho227 – March 13, 2012 10:05 AM PDT  Reply To This Post
  • Keifer Sutherland

    Communication

    Comment by Jay Dog – March 13, 2012 02:38 PM PDT  Reply To This Post
  • I bet “cвязь” for “touch” comes from “keep in touch” – “поддерживать связь”.

    Comment by XYN – March 18, 2012 07:00 AM PDT  Reply To This Post

Leave a Reply

Comments on TVLine.com are monitored. So don't go off topic, don't frakkin' curse, and be gone with your offers of discount leather goods. Talk smart about TV!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s